Japanese Romanji
|
04-18-2006, 11:25 AM
Post: #1
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
Hey Guys,
Hopeing to find someone with a little more knowladge of japanese here With this page I can translate Romanji to Japanese characters: http://spencer.blackmarket.net/japanese_helper.asp So I translated Trueno and I got えの which in babelfish translates to "obtaining" I also translated Levin and I got ん which in babelfish trnaslates to "it is" I always thought it ment lightning and thunder? Greetz, Bastiaan "mux213" Olij Moved down under, no more hachi |
|||
04-18-2006, 11:41 AM
Post: #2
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
wel maybe someone put up some bullshit somewhere... anyways...it is and obtaining dont sound very likely either
FABRICA MI DIEM, PVNC! |
|||
04-18-2006, 11:49 AM
Post: #3
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
I had a Toyota Corolla AE86 It Is ????
danielvanderwoude Wrote:looks like the nmwisima joke saved you in the endhttp://www.jdmbits.com |
|||
04-18-2006, 01:09 PM
Post: #4
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
OK, done some more searching. Trueno is actually spanish and means thunder in spanish.
No clue *yet* about Levin though Greetz, Bastiaan "mux213" Olij Moved down under, no more hachi |
|||
04-18-2006, 02:49 PM
Post: #5
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
Levin: Lightening
Treuno: Thunder An 86 is for Life, not just for Christmas |
|||
04-18-2006, 03:22 PM
Post: #6
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
Eircam,
Does it? Thats the question we are trying to answer. I always thought that was indeed so, Levin=lightning, Trueno is Thunder. But if you translate them on the web Levin = it is, Trueno = obtaining (japanese romanji). So either the translation doesn't work or we are all wrong. Looking further I found out Trueno is Thunder in spanish, but Levin doesn't mean anything in spanish. Translating from English to Japanese I get: Lightning = 電光 = denkou Thunder = 雷 = kaminari So it seems Levin isn't lightning, and Trueno isn't completely thunder... Atleast not in Japanese.. That is, if I can believe altavista and my kanji to romanji converter, but I am not sure how trustworthy they are... Greetz, Bastiaan "mux213" Olij Moved down under, no more hachi |
|||
04-18-2006, 03:39 PM
Post: #7
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
levin SYLLABICATION: levĀ·in PRONUNCIATION: lvn NOUN: Archaic Lightning. ETYMOLOGY: Middle English levene, levin. See leuk- in Appendix I. FABRICA MI DIEM, PVNC! |
|||
04-18-2006, 03:39 PM
Post: #8
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
Banpei just send me this:
http://www.answers.com/topic/levin It sais Levin is lightning in old english. Interestingly trueno just gives alot of info about our cars: http://www.answers.com/topic/trueno So bottom line Trueno is Thunder in Spanish Levin is Lightning in old English And for some reason some japanese figured they make nice names for cars... go figure N.B. I wouldn't be surprised if Trueno is also old English for thunder, our English friends should be able to help us out on that one. Greetz, Bastiaan "mux213" Olij Moved down under, no more hachi |
|||
04-18-2006, 03:40 PM
Post: #9
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
Googled it....it's ye olde english...for lightning. pretty cool.
FABRICA MI DIEM, PVNC! |
|||
04-18-2006, 03:44 PM
Post: #10
|
|||
|
|||
Japanese Romanji
Ivan141 Wrote:Googled it....it's ye olde english...for lightning. pretty cool.Yeah but it only explains levin, I can't find any evidence Trueno is old english aswell... So why name one body an old english name, and the other a spanish name? Greetz, Bastiaan "mux213" Olij Moved down under, no more hachi |
|||
« Next Oldest | Next Newest »
|
Possibly Related Threads... | |||||
Thread | Author | Replies | Views | Last Post | |
anyone fluent in japanese care to translate? | Bean | 3 | 5,784 |
08-28-2011 08:07 PM Last Post: Bean |
|
New Japanese Car Magazine | strmrdr23 | 3 | 5,185 |
04-22-2008 10:29 AM Last Post: banpei |
|
whats a good japanese 86 forum ? | Unholy FD3S | 4 | 6,322 |
03-12-2007 05:47 AM Last Post: Unholy FD3S |
|
Japanese Styling | The Doctor | 26 | 24,458 |
04-08-2005 09:54 PM Last Post: banpei |
|
Japanese counting | Mux213 | 19 | 15,091 |
03-04-2005 12:03 PM Last Post: Mux213 |
User(s) browsing this thread: 2 Guest(s)